Icq російська мова — мова ICQ

Високошвидкісний Інтернет став реальністю за історичними мірками зовсім недавно — близько десятиліття тому. Але як же відразу розширилися можливості дистантного спілкування! Замість звичної досі телефонної трубки — мобільні телефони, замість багатосторінкових епістол — короткі повідомлення спочатку по пейджеру, потім по ICQ та Skype. І навряд чи хто наважиться заперечувати, що це погано і незручно з практичної точки зору! Ви розділені сотнями кілометрів — але це не перешкода! І чуєте і бачите один одного, майже відчуваєте подих близької людини, відчуваєте найменші його інтонації…

А втім, досить лірики! Як щодо грамотності та мови? Про них ми, як не дивно, дбаємо менше всього. Пишемо, як пишемо, як Бог на душу покладе. А Бог? У цьому-то й річ. Стреси і суєта — супутники нашого повсякденного життя. Поспішаємо і поспішаємо, і часто через дрібниці. Ритм нашого життя відображається і на нашій мові: ковтаємо склади, та що там склади — цілі слова, а інші намагаємося замінити знаками пунктуації, які за законами мови означають зовсім інше, ніж в он-лайні.

Ну, наприклад, горезвісні дужки. І кому з старшого покоління прийде в голову, що вони здатні виражати ті чи інші емоції і навіть замінювати їх? Наприклад, відправиш дівчині пристрасне послання і з завмиранням серця чекаєш відповіді. А отримуєш тільки щось на кшталт )) або :). Чесно скажу — розбиратися у всій цій абетці ні полювання, ні бажання немає — ти вихований зовсім на іншій системі знаків, класичної і зрозумілою. Її вистачає і по сей день. Прикро, що в цю гру охоче включилися тридцятирічні, сприйняли органічно і ця «китайська грамота» їм такої зовсім не здається. Що ж, хочеться сподіватися — перебесятся, і дасть Бог, не повісяться.

З яких елементів складається мова ICQ? По-перше, звичайно, тут повно англіцизмів типу «ок», «гуд» або «бай». По-друге, безсумнівно, позначається вплив комп’ютерного жаргону: «клава», «комп», «вінда». По-третє, звичайні слова просто скорочуються до «тіл», «ос», «лю». Ще коротше — абревіатури, які включають перші і останні букви слів: «нз», «хрш», «грит». Інші слова нагадують ребуси і анаграми: «Хо4ешь», «Kri$tinо4k@», «М@k$». Чимало й навмисного викривлення загальнозрозумілих слів: «спокуха», «заточняк», «спокі». А вже про використання значків-смайликів — взагалі мовчу! Тому що не має права критикувати. Просто це не моє, і все тут!

Тандем російська мова та інтернет, на жаль, не назвеш вдалим. Висновки невтішні: під впливом моди відбувається спотворення мови. Він збіднюється і робиться примітивніше. Навряд чи хтось може похвалитися тим, що став писати завдяки спілкуванню в «асьці» грамотніше і правильніше. Радий був би помилитися…

Дневниковедение

Мова, якою ми говоримо

Поділитися з друзями
Корисні поради - Вказівка